自動(dòng)變速器維修后設(shè)置匹配大全
Matching Daquan after Maintenance of Automatic Transmission首先,自適應(yīng)擬合方法
Firstly, adaptive fitting method
1. 車(chē)輛停車(chē)時(shí)間設(shè)置:
1. Vehicle parking time setting:
A.舉起手剎;
A. Raise the hand brake;
B.將發(fā)動(dòng)機(jī)調(diào)至正常溫度,將風(fēng)機(jī)轉(zhuǎn)兩圈;
B. Adjust the engine to normal temperature and turn the fan twice.
C.確保沒(méi)有故障代碼;
C. Ensure that there is no fault code;
D.關(guān)掉鑰匙
D. Turn off the key
E.連接診斷儀器
E. Connecting Diagnostic Instruments
F.按下剎車(chē),直到設(shè)置完成;
F. Press the brake until the setting is complete.
G.空載啟動(dòng)發(fā)動(dòng)機(jī),打開(kāi)大燈(設(shè)置時(shí)大燈始終開(kāi)著);將變速桿按到N, 20秒后將d、s、l調(diào)到空擋,重復(fù)I兩次,如果d指示燈閃爍或亮1分鐘,再重復(fù)步驟5。
G. Start the engine without load, turn on the headlamp (the headlamp is always on when set); press the transmission lever to N, and after 20 seconds, adjust d, s and l to neutral, repeat I twice. If the D indicator flashes or turns on for 1 minute, repeat Step 5 again.
2. 開(kāi)車(chē)狀態(tài)設(shè)置
2. Driving State Settings
開(kāi)始,打開(kāi)前燈
Start, turn on the headlight
讓車(chē)跑到60,然后不要踩剎車(chē),讓車(chē)慢下來(lái)直到停下來(lái)。
Let the car run to 60, then stop braking and let it slow down until it stops.
二是寶馬mini無(wú)級(jí)變速匹配方法
Second, BMW Mini CVT matching method
1. 刪除匹配的值,并注意在點(diǎn)擊位置顯示前有一個(gè)額外的字母“X”。
1. Delete the matching value and note that there is an extra letter "X" before the click position is displayed.
2. 開(kāi)車(chē)到N點(diǎn)10秒,然后到D點(diǎn)10秒,然后到N點(diǎn)10秒,然后到R點(diǎn)10秒,然后到P點(diǎn);3.N秒3秒,D秒3秒——重復(fù)10次;4. N秒3秒,R秒3秒——重復(fù)10次;5. 走到跑車(chē)前,讓車(chē)速達(dá)到80公里/小時(shí),停止油門(mén),讓車(chē)滑行(不要踩剎車(chē)),直到車(chē)停下,重復(fù)第二步;3.豐田VIOS U540E變速器清晰的計(jì)算機(jī)內(nèi)存1連接診斷儀器3秒后點(diǎn)火4. 榮威750 55-51sn1裝置適應(yīng)性:加熱汽車(chē),啟動(dòng)發(fā)動(dòng)機(jī),踩剎車(chē),將變速桿從n-r-n中間(3 - 5秒)5次,然后把變速桿n-d-n 5次,關(guān)閉點(diǎn)火開(kāi)關(guān)超過(guò)10秒;2. 自適應(yīng)提升裝置:加熱汽車(chē),啟動(dòng)發(fā)動(dòng)機(jī),將變速桿拉入D檔,用小油門(mén)(約1/4)加速至第4檔,速度超過(guò)50KM/H,然后減速至停止(超過(guò)15秒),重復(fù)5次。

2. Drive to N:10 seconds, then to D:10 seconds, then to N:10 seconds, then to R:10 seconds, then to P:00; 3.N:3 seconds, D:3 seconds -- 10 repeats; 4.N:3 seconds, R:3 seconds -- 10 repeats; 5. Walk to the front of the car, let the speed reach 80 km/h, stop the throttle, let the car taxi (do not brake), until the car stops, repeat the second step; 3.Toyota VIOS U540E transmission is clear. Computer memory 1 connects diagnostic instrument to ignite after 3 seconds. Rongwei 750 55-51sn1 device adaptability: heating the car, starting the engine, braking, five times from the n-r-n middle (3-5 seconds), then the transmission rod n-d-n five times, closing the ignition switch for more than 10 seconds; 2. Self-adaptive lifting device: heating the car, starting the engine, pulling the transmission rod into D gear, accelerating to the fourth gear with a small throttle (about 1/4), Speed over 50 KM/H, then slow down to stop (more than 15 seconds), repeat 5 times.
五、馬迷你無(wú)級(jí)變速器的調(diào)整
V. Adjustment of Ma Mini-CVT
無(wú)級(jí)變速器的調(diào)整如下,如有必要,這里的步驟A可以單獨(dú)進(jìn)行。
The adjustment of CVT is as follows. If necessary, step A here can be done separately.
一、離合器調(diào)整,采取下列步驟時(shí)應(yīng)踩下制動(dòng)踏板1,啟動(dòng)發(fā)動(dòng)機(jī)。在高空閑狀態(tài)下切換到N 10秒,然后切換到D 10秒。
1. Clutch adjustment. When taking the following steps, the brake pedal plate 1 should be pressed down to start the engine. Switch to N 10 seconds in high idle state, and then to D 10 seconds.
顯示XP在tap P。
Display XP in tap P.
2. 重復(fù)以下步驟10次:N秒3次,d秒3次。
2. Repeat the following steps 10 times: 3 times in N seconds and 3 times in D seconds.
3.重復(fù)以下步驟10次:N中3秒,r中3秒。
3. Repeat the following steps 10 times: 3 seconds in N and 3 seconds in R.
B.傳動(dòng)比校直
B. Straightening of transmission ratio
1. 車(chē)輛加速到>,80公里/小時(shí)。輕輕抬起油門(mén)踏板,讓車(chē)輛慢慢滑行到停止。變速箱逐漸調(diào)整到4500,4000…, 1500和1400轉(zhuǎn)/分。在攻絲位置顯示P。
1. Vehicle acceleration to > 80 km/h. Lift the accelerator pedal gently and let the vehicle slide slowly until it stops. The gearbox is gradually adjusted to 4500,4000. 1500 and 1400 rpm. P is displayed at tapping position.
2. 使發(fā)動(dòng)機(jī)達(dá)到工作溫度??辙D(zhuǎn)速度為每分鐘800轉(zhuǎn)。重復(fù)離合器調(diào)整步驟2和3。
2. Make the engine work temperature. The idle speed is 800 revolutions per minute. Repeat clutch adjustment steps 2 and 3.
3.點(diǎn)火開(kāi)關(guān)到0位置。
3. Ignition switch to 0 position.
注意:如有必要,在斷開(kāi)電池或DME發(fā)動(dòng)機(jī)控制單元前至少等待10分鐘。
Note: If necessary, wait at least 10 minutes before disconnecting the battery or DME engine control unit.
六、沃爾沃變速器定時(shí)設(shè)定程序
VI. Volvo Transmission Timing Setting Procedure當(dāng)變速箱大修或電池被取下時(shí),波箱計(jì)算機(jī)清除內(nèi)存,必須重新設(shè)置。
When the gearbox is overhauled or the battery is removed, the wave box computer must be reset to clear the memory.
1. 將接收斷絲交叉至A1腳處,按點(diǎn)火開(kāi)關(guān)鍵on2 5次,進(jìn)入診斷“模式5”。這時(shí),LED燈一定要亮著。3.再按一次松開(kāi),當(dāng)LED燈熄滅再按三次。松開(kāi)手后,等待LED燈再次熄滅和打開(kāi),然后再松開(kāi)手5次(1-3-5)。如果LED閃爍1-5-5,則表示傳輸變化時(shí)間正常,無(wú)需復(fù)位。如果LED閃爍2-2-5,則表示必須重置換檔記憶。此時(shí)必須在30秒內(nèi)按6次按鈕,使計(jì)算機(jī)進(jìn)入“mode 6”。當(dāng)LED燈再次亮起時(shí),輸入1-5-5重置傳輸檔位的定時(shí)記憶。
1. Cross the receiving broken wire to the foot of A1, press the ignition switch key on 25 times, and enter the diagnostic mode 5. At this time, the LED light must be on. 3. Press once again to release, and press again three times when the LED lights go out. After releasing the hand, wait for the LED lights to turn off and turn on again, and then release the hand five times (1-3-5). If the LED flickers 1-5-5, it means that the transmission change time is normal and no reset is needed. If the LED flickers 2-2-5, the shift memory must be replaced. At this time, you must press the button six times in 30 seconds to make the computer enter "mode 6". When the LED lamp is turned on again, input 1-5-5 to reset the timing memory of the transmission gear.
4,內(nèi)存設(shè)置:油門(mén)信號(hào)后1-2-5,然后輸入如果LED顯示屏在1-4-5年代,說(shuō)不需要重置油門(mén)信號(hào)記憶,當(dāng)LED顯示2-1-5,說(shuō)必須重置油門(mén)信號(hào),在30年代,根據(jù)六鍵使電腦進(jìn)入“6”模式,如LED燈再次點(diǎn)燃,只需輸入1-4-5重置油門(mén)信號(hào)。
4. Memory settings: 1-2-5 after the throttle signal, and then input if the LED display screen in the 1-4-5 years, said that there is no need to reset the throttle signal memory, when the LED display 2-1-5, said that the throttle signal must be reset, in the 1930s, according to the six keys to make the computer into the "6" mode, such as LED lights re-ignited, just input 1-4-5 to reset the throttle signal.
7. 了解一般土星的傳輸設(shè)置
7. Understanding the general Saturn Transport Settings土星的傳輸模型是具有自學(xué)習(xí)功能的mp-taat。斷電后,必須重新設(shè)置計(jì)算機(jī)的學(xué)習(xí)和記憶程序。
Saturn's transport model is mp-taat with self-learning function. After power failure, the learning and memory program of the computer must be reset.
1. 當(dāng)發(fā)動(dòng)機(jī)在正常工作溫度下運(yùn)行時(shí),將齒輪置于D4檔。
1. When the engine runs at normal operating temperature, put the gear in D4 gear.
2、在安全段的路面試驗(yàn)中,油門(mén)的加速度可以打開(kāi)30%以上,使變速器從1轉(zhuǎn)到2轉(zhuǎn)到3轉(zhuǎn)到4。
2. In the road test of the safe section, the acceleration of the throttle can be opened more than 30%, so that the transmission can be changed from 1 to 2 to 3 to 4.
3.將車(chē)速保持在56~65km/h,然后將油門(mén)完全打開(kāi),將強(qiáng)制檔位從4降至3,然后保持在4,車(chē)速保持在56~65km/h,重復(fù)此步驟5次。
3. Keep the speed from 56 km/h to 65 km/h, then open the throttle completely, reduce the mandatory gear from 4 to 3, then keep it at 4, and keep the speed from 56 km/h to 65 km/h. Repeat this step 5.
4. 將變速桿降回到D3,保持速度在32到48公里/小時(shí)之間。保持速度,然后按下油門(mén)踏板至75%打開(kāi)(不要壓到底部),以減少被迫從3到2的轉(zhuǎn)變,然后保持速度回到32到48公里/小時(shí),重復(fù)步驟4 5次。
4. Reduce the transmission lever back to D3 and keep the speed between 32 and 48 km/h. Maintain speed, then press the accelerator pedal to 75% open (do not press to the bottom) to reduce the forced transition from 3 to 2, and then maintain speed back to 32 to 48 km/h, repeat steps 45 times.
北京現(xiàn)代自動(dòng)變速器自學(xué)操作
Beijing Modern Automatic Transmission Self-taught Operation當(dāng)N-D或N-R齒輪停止時(shí),會(huì)發(fā)生換檔沖擊。
Shift impact occurs when N-D or N-R gears stop.
1、消除傳動(dòng)控制單元內(nèi)存:拔出電池線束,15s后重新安裝。2. 重復(fù)N -d和N -r的實(shí)現(xiàn),并在N處停留超過(guò)3s。
1. Eliminate the drive control unit memory: pull out the battery harness and reinstall it after 15 seconds. 2. Repeat the implementation of N-d and N-r, and stay at N for more than 3 seconds.
3.學(xué)習(xí)前檢查發(fā)動(dòng)機(jī)怠速、固定墊位狀態(tài)及傳動(dòng)系統(tǒng)間隙。
3. Check engine idle speed, fixed cushion status and transmission system clearance before learning.
在驅(qū)動(dòng)過(guò)程中,如在2-3檔時(shí),會(huì)發(fā)生換擋沖擊。
Shifting impact occurs during the driving process, such as in gear 2-3.