1、入檔發(fā)動(dòng)機(jī)熄火、無(wú)反應(yīng)、沖擊
1. The engine stall, no reaction, impact
測(cè)試入檔標(biāo)準(zhǔn)是啟動(dòng)引擎、怠速、踩住剎車(chē)、入檔,正常的的情況是1-1.2秒的時(shí)間內(nèi)有入檔的感覺(jué)、放開(kāi)剎車(chē)踏板,在不踩油門(mén)踏板的情況下車(chē)輛會(huì)慢慢起步并逐步提取到10-20公里/小時(shí)的車(chē)速,這是一部正常的入檔標(biāo)準(zhǔn),如果入檔后超過(guò)2秒鐘以上即定位入檔延遲。
The test entry standard is starting the engine, idling, stepping on the brakes and filing. Normal conditions are the feeling of entering the gear in 1-1.2 seconds, the brake pedal is released, and the vehicle will start slowly and gradually withdraw to the speed of 10-20 km / h without stepping on the accelerator pedal, which is a normal filing standard, if entered. For more than 2 seconds after filing, the positioning delay is delayed.
這種情況需要立即檢修;如果入檔有強(qiáng)烈的沖擊感覺(jué)即定位入檔沖擊,需要說(shuō)明的是任何的自動(dòng)變速箱入檔都有一定程度的沖擊感覺(jué),如果絲毫的感覺(jué)都沒(méi)有,反而說(shuō)明內(nèi)部有故障,但這個(gè)沖擊比較大則是不能夠接受的,引發(fā)的這個(gè)問(wèn)題很復(fù)雜包括除變速箱以外的很多方面;入檔死火的情況是入檔時(shí)引擎會(huì)死火,這種問(wèn)題在冷車(chē)時(shí)比較明顯,引發(fā)這個(gè)問(wèn)題有變速箱的問(wèn)題也有其他車(chē)身系統(tǒng)的問(wèn)題。
This situation requires immediate maintenance; if the entry has a strong impact feeling, that is, positioning the impact, it is necessary to explain that any automatic transmission has a certain degree of impact feeling, if there is no sense of the slightest, but the internal failure, but the impact is not acceptable, caused by the impact. The problem is very complicated including many aspects except the gearbox; the engine will die when the gear is in the file. This problem is more obvious in the cold car, which causes the problem with the gearbox and other body system problems.
2、掛入D或者R檔,發(fā)動(dòng)機(jī)熄火
2, hang into D or R gear, engine flameout
這種故障可能是鎖止電磁閥損壞或鎖止控制閥發(fā)卡造成的。掛D或者R檔,然后松開(kāi)剎車(chē)后,車(chē)輛并不動(dòng)。又或者冷車(chē)起動(dòng)后汽車(chē)能行駛一小段路程,但熱車(chē)狀態(tài)下汽車(chē)不能行駛。這種情況多是由于輸入軸或者倒檔離合器損壞,或者D/R制動(dòng)器損壞造成。也可能是自動(dòng)變速箱漏油嚴(yán)重,嚴(yán)重缺油;換擋桿和手動(dòng)閥搖臂之間的連桿或拉索松脫,手動(dòng)閥保持在空擋或停車(chē)擋位置。
This failure may be caused by locking electromagnetic valve damage or locking control valve hairpin. Hang D or R gear, then release the brakes, the vehicle will not move. Or the car can run a short distance after the cold car starts, but the car can't drive in the hot car condition. This is mostly due to the damage of the input shaft or reverse clutch, or the damage of the D/R brake. It may also be an automatic transmission with serious oil leakage, serious oil shortage, the connecting rod or cable loosened between the shift lever and the manual valve rocker arm, and the manual valve kept in the air or parking gear.
變速箱維修
Gearbox maintenance
3、變速箱打滑,加速無(wú)力
3. The gearbox slips and accelerates the weakness.
可能是變速箱進(jìn)水。汽車(chē)在行駛過(guò)程中,加油門(mén)提速過(guò)程有發(fā)動(dòng)機(jī)空轉(zhuǎn)的聲音,車(chē)子速度沒(méi)有提升,感覺(jué)整個(gè)車(chē)子無(wú)力,這種現(xiàn)象多數(shù)是由于離合器片有燒損引起。變速箱因外部原因造成進(jìn)水,導(dǎo)致變速箱工作不正常,這個(gè)可能是由于水箱串油,或者有水從變速箱透氣帽處進(jìn)入。
濟(jì)南自動(dòng)變速箱維修
It may be the transmission of the gearbox. In the course of the car, the speed process of the fuelling door has the sound of the engine, the speed of the car is not promoted and the whole car is weak. This phenomenon is mostly caused by the burning loss of the clutch. The gearbox causes inflow because of the external cause, which causes the gearbox to work unnormally. This may be due to the oil water tank, or the water from the ventilation cap of the gearbox.
4、變速箱異響
4. Abnormal sound of gearbox
①是軸承異響,一般軸承的異響同轉(zhuǎn)速關(guān)系密切,轉(zhuǎn)速越高越有尖叫聲;
One is the abnormal noise of bearings. The abnormal sound of general bearings is closely related to the speed, and the higher the speed is, the more the screams are.
②是差速器或者主傳動(dòng)齒輪異響,這種異響一般出現(xiàn)在車(chē)速50-70公里比較明顯,因?yàn)辇X輪的嚙合面不同,一般在加油的時(shí)候響聲明顯,松開(kāi)油門(mén)響聲明顯減弱;
It is the differential or the main transmission gear abnormal sound, this kind of abnormal sound usually appears at the speed of 50-70 kilometers, because the gear meshing surface is different, the noise is obvious when the gas is refueling, and the sound of the throttle is obviously weakened.
③是油泵等液壓系統(tǒng)異響,這種響聲同轉(zhuǎn)速關(guān)系密切但同車(chē)速?zèng)]有關(guān)系,在轉(zhuǎn)速高時(shí)因?yàn)橛捅梦褪茏鑿亩鸺饨?。需要說(shuō)明的是變速箱這個(gè)系統(tǒng)同引擎、底盤(pán)等件配合在一起工作,很多聲音混在一起,鑒定起來(lái)殊非易事。
It is the abnormal sound of the hydraulic system, such as oil pump, which is closely related to the speed but has no relation with the speed of the car. At the high speed, the oil pump sucks the oil to cause the screaming. What needs to be explained is that the gearbox system works together with the engine, chassis and so on. Many voices are mixed together, and it is not easy to identify.