自動擋汽車可以說是廣大女性車主的青睞,由于自動變速箱可以自動根據(jù)發(fā)動機的轉(zhuǎn)速完成換擋,駕駛技術(shù)不好的女性司機也完全可以駕馭自動擋。不過很多車主們對于車輛自動變速箱的保養(yǎng)維護知識卻知之甚少,開車過程中不注意維護保養(yǎng),變速箱很容易發(fā)生故障。自動變速箱一旦出現(xiàn)問題維修起來也是非常麻煩,小編總結(jié)了變速箱的幾個很容易出現(xiàn)的故障,個個都是很棘手的問題!
Automatic cars can be said to be favored by the majority of female car owners. Because the automatic transmission can automatically shift according to the speed of the engine, female drivers with poor driving skills can also control automatic gears. However, many car owners know little about the maintenance of the vehicle's automatic transmission. If they don't pay attention to maintenance during driving, the transmission is prone to failure. Once there is a problem with the automatic transmission, the maintenance is also very troublesome. Xiaobian summarized several easy faults of the transmission, all of which are very difficult problems!
1、起步或行駛有沖擊
1. Impact when starting or driving
故障情況:在起步時或行駛中、加速時汽車有明顯的沖擊感。
Fault condition: the car has obvious impact feeling when starting, driving and accelerating.
造成這樣故障的原因可能是:發(fā)動機怠速過高;節(jié)氣門拉索或節(jié)氣門位置傳感器調(diào)整不當,使主油路油壓過高;主油路調(diào)壓閥有故障,使主油路油壓過高;換擋執(zhí)行元件打滑;油壓電磁閥不工作;電腦有故障。
The causes of such faults may be: the engine idle speed is too high; Improper adjustment of throttle cable or throttle position sensor causes high oil pressure in the main oil circuit; The pressure regulating valve of the main oil circuit is faulty, which makes the oil pressure of the main oil circuit too high; Shift actuator slipping; The oil pressure solenoid valve does not work; There is something wrong with the computer.

2、入檔遲、入檔死、入檔沖擊
2. Late shift in, dead shift in and impact of shift in
故障情況:測試入檔標準是啟動引擎、怠速、踩住剎車、入檔,正常的的情況是1-1.2秒的時間內(nèi)有入檔的感覺、放開剎車踏板,在不踩油門踏板的情況下車輛會慢慢起步并逐步提取到10-20公里/小時的車速,這是正常的入檔標準,如果入檔后超過2秒鐘以上即定位入檔延遲,這種情況需要立即檢修。
Fault condition: the test entry standard is to start the engine, idle, step on the brake and enter the gear. The normal situation is to feel like entering the gear within 1-1.2 seconds and release the brake pedal. Without stepping on the accelerator pedal, the vehicle will start slowly and gradually extract the speed of 10-20 km / h. This is the normal entry standard, If the gear in delay is located more than 2 seconds after gear in, this situation needs to be repaired immediately.
如果入檔有強烈的沖擊感覺即定位入檔沖擊,需要說明的是任何的自動變速箱入檔都有一定程度的沖擊感覺,如果絲毫的感覺都沒有,反而說明內(nèi)部有故障,但這個沖擊比較大是不能夠接受的,而引發(fā)的這個問題的原因就很復(fù)雜而且包括除了變速箱以外的很多方面。
If there is a strong impact feeling when shifting in, that is, the impact of positioning into gear, it should be noted that any automatic transmission has a certain degree of impact feeling when shifting in. If there is no feeling at all, it indicates that there is an internal fault, but the impact is relatively large, which is unacceptable, The causes of this problem are very complex, and include many aspects except the gearbox.
入檔死火的情況是入檔時引擎會死火,這種問題在冷車時比較明顯,引發(fā)這個問題有變速箱的問題也有其他車身系統(tǒng)的問題。
The situation of stalling is that the engine will stall when shifting in. This problem is more obvious when the car is cold. This problem is caused by the gearbox and other body systems.
3、引擎空轉(zhuǎn)
3. Engine idling
引擎空轉(zhuǎn)一般發(fā)生在兩種情況:
Engine idling generally occurs in two situations:
一是在車輛在平穩(wěn)種突然出現(xiàn)引擎空轉(zhuǎn)的現(xiàn)象,在車速慢下來又恢復(fù)正常,這種情況一般說明變速箱在短的時間內(nèi)突然從高的檔位降為低檔位,問題有可能處在控制系統(tǒng)或者散熱系統(tǒng)上,變速箱本身沒有問題。
First, the engine idling occurs suddenly when the vehicle is stable and returns to normal when the vehicle speed slows down. This generally indicates that the gearbox suddenly drops from high gear to low gear in a short time. The problem may lie in the control system or heat dissipation system, and the gearbox itself has no problem.
二是在加速的過程中或者在換檔的過程中出現(xiàn)短暫的打滑空轉(zhuǎn)現(xiàn)象,直觀的感覺是后者沒有前者那么厲害,實際上確實恰恰相反,后者的問題多半處在變速箱內(nèi)的離合器等相關(guān)環(huán)節(jié)上,處理起來要對變速箱進行解體檢修,時間成本消耗都要比前者多出許多。
Second, there is a short slip and idling phenomenon in the process of acceleration or gear shifting. The intuitive feeling is that the latter is not as powerful as the former. In fact, it is exactly the opposite. Most of the problems of the latter lie in the clutch and other related links in the gearbox. It is necessary to disassemble and repair the gearbox, and the time and cost consumption are much more than the former.
6行駛中引擎轉(zhuǎn)速高
6 high engine speed during driving
這個問題也包括平穩(wěn)行駛中一直轉(zhuǎn)速高和提速過程中轉(zhuǎn)速兩種情況:
This problem also includes two situations: high speed during smooth driving and high speed during acceleration:
一、平穩(wěn)過程中轉(zhuǎn)速高,這種情況比較容易測試,比方一部引擎排量2.0的車輛平時在2600轉(zhuǎn)即可車速達到100公里,如果一段時間經(jīng)常需要3000轉(zhuǎn)或更多方可以達到100公里,則說明有故障,一般這種故障是由于變速箱高速檔失效或者變鈕器內(nèi)部鎖止離合器失效引起的,需要立即檢修變速箱。
1、 The rotating speed is high during the stationary process, which is easy to test. For example, a vehicle with an engine displacement of 2.0 can reach 100 km at 2600 rpm. If it often needs 3000 rpm or more to reach 100 km for a period of time, it indicates that there is a fault. Generally, this fault is caused by the failure of the high-speed gear of the transmission or the failure of the lock up clutch inside the knob, The transmission needs to be serviced immediately.
二、提速過程中轉(zhuǎn)速高,這個故障測試有點復(fù)雜,因為在提速過程中,引擎的轉(zhuǎn)速的上升同加速踏板有者密切的關(guān)聯(lián),比方一部正常的帕撒特在小油門的情況引擎一般體速到2500轉(zhuǎn)即可把車輛加速起來,但在全油門的情況引擎會提升到5500-6000轉(zhuǎn),如此巨大的反差是由于變速箱的電子控制系統(tǒng)的模糊邏輯來控制,所以這個標準需要一定的水準方可完成。
2、 The speed is high during the acceleration process. This fault test is a little complicated, because during the acceleration process, the increase of engine speed is closely related to the accelerator pedal. For example, a normal Passat can accelerate the vehicle when the engine body speed is 2500 RPM under the condition of small throttle, but the engine will increase to 5500-6000 RPM under the condition of full throttle, Such a huge contrast is due to the fuzzy logic control of the electronic control system of the gearbox, so this standard needs a certain level to be completed.
相應(yīng)的解決方法:
Corresponding solutions:
1、檢查自動變速器油油面高度。若太高或太低,應(yīng)調(diào)整至正確高度。
1. Check the automatic transmission oil level. If it is too high or too low, adjust it to the correct height.
2、應(yīng)舉升器將汽車升起,起動發(fā)動機,在空檔、前進檔、倒檔等狀態(tài)下檢查自動變速器產(chǎn)生異響的部位和時刻。
2. Lift the vehicle with the lifter, start the engine, and check the position and time of abnormal noise produced by the automatic transmission under the conditions of neutral, forward, reverse, etc.
3、若在任何檔位下自動變速器前部始終有連續(xù)的異響,通常為油泵或液力變矩器異響,對此,應(yīng)拆檢自動變速器,檢查油泵有無磨損、液力變矩器內(nèi)有無大量摩擦粉末。如有異常,應(yīng)更換油泵或液力變矩器。
3. If there is a continuous abnormal sound at the front of the automatic transmission in any gear, usually the abnormal sound of the oil pump or hydraulic torque converter, disassemble and inspect the automatic transmission to check whether the oil pump is worn and whether there is a large amount of friction powder in the hydraulic torque converter. In case of abnormality, replace the oil pump or hydraulic torque converter.
4、若自動變速器只有在行駛中才有異響,空檔時無異響,則為行星齒輪機構(gòu)異響。對此,應(yīng)自動變速器,檢查行星齒輪機構(gòu)各個零件有無磨損痕跡、齒輪有無斷裂,單向超越離合器有無磨損、卡滯,軸承或止推墊片有無損壞。如有異常,應(yīng)予以更換。
4. If the automatic transmission makes abnormal noise only during driving and there is no abnormal noise in neutral, it is the abnormal noise of planetary gear mechanism. In this regard, the automatic transmission shall be used to check whether all parts of the planetary gear mechanism have wear marks, whether the gear is broken, whether the one-way overrunning clutch is worn or stuck, and whether the bearing or thrust gasket is damaged. If there is any abnormality, replace it.
This article is provided by Jinan gearbox maintenance. Our website is: http://njzhuiri.cn We will serve you with wholehearted enthusiasm. Welcome to visit!